Nakon 12 godina u Varaždin su se i na njegov barokni festival vratili glazbenici okupljeni u Ansambl Villancico iz Stockhloma, koji se danas u svijetu smatra jednim od najznačajnijih interpreta rane glazbe Latinske Amerike. Dobitnici festivalske nagrade Ivan Lukačić 2001. godine brojnu su publiku u Koncertnoj dvorani varaždinskog HNK-a počastili izvedbom djela koje pripadaju ranoj svjetskoj glazbi iz Latinske Amerike. „Na brodovima kojima su na novi kontinent-Latinsku Ameriku pristizali konkvistadori, dovozili su i glazbenike i prenosili glazbu iz Španjolske i Portugala. Bili su uključeni u aktivnosti u crkvama Meksika, Perua do Bolivije i Gvatemale i tako je nastajala nova glazba. Misionari koji su stizali na novi kontinent otkrili su kako im glazba može pomoći da uvjere Indijance da se priključe vjeri, pa tako glazba koju izvodimo donosi mješavinu europske glazbe, obojanu domorodačkim ritmovima i melodijama, kao i i indijanskim jezicima u tekstu.
Glazba nastala i izvođena u Latinskoj Americi u doba baroka ukazuje na duh onoga što bismo danas označili kao „ranu svjetsku glazbu“ i kako bismo razumjeli bujnu prisutnost multietničkih vrijednosti i interkulturalnih djela na jednom području“, istaknuo je voditelj Ansambla Peter Pontvik i umjetnički ravnatelj Festivala rane glazbe u Stockholmu, koji se održava u lipnju i okuplja glazbenike iz cijeloga svijeta, a čiji su gosti ove godine bili i čelni ljudi Varaždinskih baroknih večeri. Koncert s djelima hrvatske barokne glazbene baštine sinoć su u Kulturnom centru Ivan Rabuzin održali članovi Ansambla Antiphonus i Hrvatskog baroknog ansambla pod dirigentskom palicom Tomislava Fačinija. Bila je to prva suvremena izvedba na originalnim instrumentima djela Francesca Sponga Uspera nastalog 1619. "Zajedno otkrivamo bisere hrvatske glazbe koji su svojedobno stajali uz bok velikanima poput Gabriellija i Monteverdija, a i danas dokazuju kulturni i prostorni kontinuitet Europskog Seicenta. Izvodimo dio bogate zbirke Francesca Sponge Uspera i Gabriela Uspera koja osim jedne trio sonate sadrži i pretežno vokalne i vokalno instrumentalne skladbe, u rasponu od monodijskih sola, preko alternirajućih dvozbornih kompozicija sve do skladbi koje se istovremeno i pjevaju i sviraju, upućujući na svestranost, prilagodljivost i konstantnu modernost ovog živahnog stila, koji upravo zato pronalazi svoje ljubitelje i među današnjom publikom.
Uz centralno postavljenu bogatu continuo grupu, u dijalogu se izmjenjuju gudački instrumenti s baroknim trombonima, kornetima i flautama", naglasila je Laura Vadjon, umjetnička voditeljica Hrvatskog baroknog ansambla. U sklopu popratnih programa 49. Varaždinskih baroknih večeri u atriju varaždinskog Starog grada održana je sinoć Hrvatsko-švedska gala večera, na kojoj su kuhari Park butique hotela iz Varaždina pripremili delicije iz švedske i hrvatske kuhinje. Na večeri je bila i veleposlanica Kraljevine Švedske Diana Hellen Madunic koja je istaknula: „Zanimljivo je imati švedsku kuhinju na švedskom stolu i drago mi je da su organizatori Baroknih večeri pružili i mogućnost gostima da uz švedske glazbenika upoznaju i švedsku gastronomiju. Hrvati već znaju za naše mesne okruglice, ali tu i druga vrhunska jela od lososa, haringa, slane torte, ramsteka do naših švedskih delicija. Moram priznati da se u Varaždinu već osjećam kao kod kuće i zahvalna sam što su Varaždinci i gosti tako srdačno prihvatili partnerstvo Varaždinskih baroknih večeri sa Švedskom. U idućim godinama mog veleposlaničkog mandata u Hrvatskoj, zasigurno će Varaždinu pripasti značajno mjesto u planovima i projektima koje planiramo u Švedskom veleposlanstvu, a u cilju osnaživanja veza između dviju zemalja.“ Bila je to i najbolja uvertira u posljednji festivalski vikend 49. Varaždinskih baroknih večeri. Nakon posljednjeg koncerta uz baroknu kavu na Trakošćanu, u Koncertnoj dvorani varaždinskog kazališta u 19 sati nastupa Royal Swedish Chamber Orchestra s djelom „La Forze della Stelle“, a program je to koji se realizira u suradnji s fondom Europske kulturne inicijative Kraljica Kristina-kultura i umjetnost. U isto vrijeme u crkvi u Sv. Jurju na Bregu nastupit će Kristus Konengens Vokalensemble.
VBV