Jedan posve drugačiji Božić na posljednjem mjestu u svijetu/Una Navidad muy diferente en el último lugar del Mundo

čile, božić

U južnim područjima, Božić se jako razlikuje od onoga što možemo vidjeti na sjevernoj hemisferi. Iako je uosnovi koncept sličan u gotovo cijelom svijetu koji dijeli iste tradicije, ovdje u mojoj zemlji zvanoj Čile imamo neke slikovite razlike čak i u usporedbi s našim južnoameričkim susjedima. Za početak, u tim danima ne pada snijeg, a toplina sunca koja gori prodire svugdje jer u potpunosti ulazimo u ljeto. Vidjet ćete da se ovdje na ulicama peku "starci" u odjeći za mjesta gdje je vrlo hladno (to su Viejo / viejito pascuero: čileanska verzija Djeda Mraza, Svetog Nikole ili Djeda Mraza). Mislim da bi bilo najbolje prilagoditi da budu obučeni u crveni i bijeli kupaći kostim i zlatne sandale koje su ad-hoc više u vrijeme kad se sve topi. 

En zonas meridionales las Navidades son muy diferente a las que podemos ver en el hemisferio norte. Si bien el concepto fondo es similar en casi todo el Mundo que comparte las mismas tradiciones, aquí en mi país llamado Chile tenemos algunas pintorescas diferencias incluso con nuestros vecinos de tierra sudamericana.Para empezar aquí no cae nieve en estas fechas, y el calor del Sol que está que arde penetra en todos lados porque estamos entrando de lleno al verano. Verás que aquí en las calles los “viejitos pascueros” están asados porque la vestimenta es para lugares en los cuales hace mucho frío (Viejo/viejito pascuero: versión chilena de Santa Claus, San Nicolas o Papá Noel). Creo que lo mejor sería adaptarle un traje de baño rojo y blanco y sandalias de color dorado que sea más ad-hoc a la época en la cual todo se derrite. 

Taj pascuero je nešto što možete vidjeti samo u Čileu, jer se "Uskrs" odnosi na Uskrs Gospodina našega Isusa Krista, a ne na njegovo rođenje, ali koliko dobro znate, mi smo u Čileu, vrlo udaljenom mjestu, i sa svojim vlastitim i posebnim običajima.

Ljudi također imaju tradiciju kupnje darova za svoje najmilije, a u nekim slučajevima imaju i zabave ili večere prije Božića. To se obično radi na poslu u uredima, a nešto se daje "tajnom prijatelju" koji vas je dotaknuo u prethodnom izvlačenju.

Ulice su pune ljudi koji gledaju u vitrine, glazba s božićnim pjesmama i tradicionalne božićne pjesme dolaze sa svih strana. Djeca se raduju darovima koje će im donijeti "mali dječak" ako se dobro ponašaju u godini s roditeljima i braćom ili sestrama ili ako polože tečaj s dobrim ocjenama. Mališani su uvijek najviše zainteresirani za ove datume. Na mnogim mjestima su prerušeni "stari medvjedi", sjedeći na prijestolju i ukrašeni snijegom, sobom i sanjkama, koji služe kao savršen model za fotografiranje u toplom i svečanom okruženju.

Eso de pascuero es algo que sólo verás en Chile, porque “Pascuas” tiene relación con la Pascua de Resurrección de nuestro Señor Jesucristo, y no con la Natividad del mismo, pero cómo bien ya saben, estamos en Chile, un lugar muy alejado, y con sus propias y particulares costumbres.La gente también tiene la tradición de comprar regalos para sus seres queridos, y en algunos casos se hacen fiestas o cenas antes de Navidad. Eso se hace generalmente en los trabajos y oficinas, y se le regala algo al “amigo secreto” que te haya tocado en el sorteo previo.

Las calles están llenas de gente mirando las vitrinas, la música con villancicos y cantos tradicionales de Navidad salen por todos lados. Los niños esperan con ansias los regalos que les traerá el “viejito pascuero” si se portaron bien en el año con Padres y hermanos o si pasaron de curso con buenas notas. Los más pequeños siempre son los más interesados en estas fechas. En muchos lugares hay “viejos pascueros” disfrazados, sentados en su trono y con decoración de nieve, renos y trineos, los cuales sirven de perfecta maqueta para que ellos se fotografíen en un entorno cálido y festivo.

Mnoge kuće ukrašene su obojenim svjetlima i predmetima u rasponu od jednostavne girlande do složenih tehnički uređenih reprezentativnih lutaka koje čine neki pokret ili zvuk. To svake godine zauzima više maha budući da je pristup dekoraciji i stvarima za kuću nešto što je u Čileu vrlo pristupačno i postoje sve vrste ukrasai koji su dostupni ljudima. Štoviše, u Santiagu, glavni grad je tek nedavno morao ugasiti sva svjetla, te više ne raditi svoj dekor jer je bila toliko uzbuđenja i slavlja da je postignuta količina svjetala te su se mnogi susjedi žalili na broj znatiželjnih ljudi koji su ih došli posjetiti s posljedičnim problemom za one koji su živjeli s "svijetlom kućom".

Ovdje jedemo "uskršnji kruh" i uzimamo "majmunski rep". Obje su naše vlastite verzije europskog božićnog kruha i koktela napravljenih od mlijeka i rakije. Ovdje nije uobičajeno piti vruće vino, jer to je ono što radimo zimi i zove se "Navegado" (crno vino s narančama, klinčićima, šećerom i drugim začinima).Što se tiče majmunskog repa, legenda kaže da je nekadašnji predsjednik republike Pedra Montta tražio koktel na bazi mlijeka s kavom i rakijom, koju je promiješao svojom markom pištolja "Colt". Zato je piće od Colt de Montta (pištolj predsjednika Montta)  došlo do verzije repa majmuna. To su neke od mnogih zanimljivosti koje ćete ovdje pronaći.

Za večeru na Badnjak, ponuda je široka, od roštilja na žaru s brojnim salatama i prilozima do raznovrsnih večera s pečenim puretinom i umacima sa sjeverne polutke ili ukusna jela s plodovima mora,jer Čile bi trebao biti ponosan na to što imamo veliku i dugu obalu koja nam daje najbolje od Tihog oceana na našim stolovima.Ovdje se darovi otvaraju 25. prosinca u ponoć. Ne otvaraju se sljedećeg dana. Mislim da se to nikada neće promijeniti jer je dječja nestrpljivost jača i nemoguće je zadržati ih više sati za njihov dar. Poklon obično odgovara modnom proizvodu ili dječjoj seriji koja je popularna u novije vrijeme.

Sve razlike koje imamo s drugim geografskim širinama ne mijenjaju se, a temeljno je: mir i ljubav na Božić. Bilo da je vruće ili hladno, najljepši je osjećaj uvijek isti. Pozdrav svima i veliki zagrljaj za Sretan Božić. Uživajte puno i budite sretni.

Muchas casas se decoran con luces de colores y artículos que van desde una simple guirnalda hasta complejos aparatos tecnificados de muñecos representativos que hacen algún movimiento o sonido. Esto cada año toma mayor fuerza, ya que el acceso a decoración y cosas para la casa es algo que en Chile es muy asequible y hay de todo tipo de variedades al alcance de la gente. Es más, en Santiago, la capital hace muy poco una casa tuvo que apagar todas las luces, y no hacer funcionar más su decorado porque fue tal el revuelo y la fama que ganó por la cantidad de luces que muchos vecinos se quejaron por la cantidad de personas curiosas que venían a visitarles con el consiguiente problema para quienes convivían con la “casa luminosa”.

Aquí comemos “pan de pascua” y tomamos “cola de mono”. Ambas son nuestras propias versiones del pan navideño europeo y cócteles a base de leche y aguardiente. Aquí no se acostumbra a tomar vino caliente, porque eso lo hacemos en invierno y se llama “Navegado” (vino rojo con naranjas, clavos de olor, azúcar y otras especias).En cuanto a la cola de mono, la leyenda dice que un antiguo Presidente de la República llamado Pedro Montt acostumbraba a pedir un coctel a base de leche con café y aguardiente, el cual revolvía con su pistola marca “Colt”. Es por eso que el trago fue derivando desde el Colt de Montt (la pistola del Presidente Montt) hasta quedar en “Cola de mono” (Monkeys tail). Eso amigos, son algunas de las muchas curiosidades que sólo encontrarás aquí.

Para la cena de víspera de Navidad, la oferta es amplia, pudiendo ser desde asados a la parrilla con muchas ensaladas y guarniciones hasta elaboradas cenas con pavo al horno y salsas estilo hemisferio norte o también platillos deliciosos con productos del mar, algo de lo cual Chile debe sentirse orgulloso porque contamos con una enorme y larga costa que nos entrega lo mejor del Océano Pacífico hacia nuestras mesas.

Aquí los regalos se abren el día 25 a las cero horas. No se abren al otro día. Creo que esto jamás será cambiado porque la impaciencia de los niños es más fuerte y es imposible que aguante esperar más horas por su regalo. Regalo que por lo general corresponde al producto de moda o a la serie infantil que tenga más fama en el último tiempo.Todas las diferencias que tengamos con otras latitudes no cambian en lo más mínimo lo fundamental: Paz y Amor en Navidad. Sea con calor o frío, el sentimiento más bonito siempre es el mismo.Saludos para todos y un gran abrazo de Feliz Navidad.

Disfruten mucho y sean felices.

Mirko.

Hia.com.hr koristi kolačiće (tzv. cookies) za pružanje boljeg korisničkog iskustva i funkcionalnosti.