Europska manifestacija "Dolce Époque/Slatko doba" u Münchenu

Europska manifestacija "Dolce Époque/Slatko doba" u Münchenu

U Münchenu je 26. travnja u povodu Međunarodne godine kulturne baštine održana iznimno zanimljiva kulturno-zabavna priredba Dolce Époque /Slatko doba posvećena bogatoj kulturnoj baštini i turističkoj ponudi Opatije i Kvarnera. Na manifestaciji upriličenoj u Srebrnoj sali (Silbersaal) Deutsches Theatera u Münchenu uvodnu riječ održao je voditelj predstavničkog Ureda Europskog parlamenta u Bavarskoj Tobias Winkler, koji je nakon manifestacije pun entuzijazma izjavio da je kvaliteta programa nadmašila njegova očekivanja. U svom je govoru ukratko opisao i ulogu hrvatskog naroda u budućem europskom kontekstu te je pohvalio gostoljubivost Hrvata i ustrajnost na istočnoj granici Europske unije.

Manifestacija je priređena pod pokroviteljstvom Generalnog konzulata Republike Hrvatske, Italije, Austrije, gradonačelnika Münchena (Dietera Reitera), grada Opatije, TZ-a Opatije, Hrvatske turističke zajednice, Kulturne udruge za europsku integraciju Pro Europa Una e.V. i Komiteta Talijana u inozemstvu Comites, a dobila je i veliku pohvalu Predsjednice Republike Hrvatske Kolinde Grabar-Kitarović.

Projekt su podržali i predstavnički Ured Europskog parlamenta u Bavarskoj, Ured za migracijske djelatnosti grada Münchena, Talijanski institut kulture, Općina Lovran, TZ Lovran, TZ Kvarner, Primorsko-goranska županija, Zajednica Talijana u Opatiji, Zajednica Talijana u Lovranu, grupa Amadria Park iz Opatije (koja je sponzorirala catering) i izdavačka kuća Alfa iz Zagreba, koju je uz intenzivnu suradnju zastupala urednica prof. Anita Benčec Nikolovski.

A sve o tome kako je bilo na manifestaciji i oko nje opisala nam je glavna organizatorica – dr.phil. Marlene Priskić.

Sjajna publika puna prekrasnih dojmova

Iz diplomatskog kora bili su prisutni generalni konzul RH (Petar Uzorinac), generalni konzul Republike Italije (Renato Cianfarani), konzul Republike Austrije (Günther Lazelsberger), konzulica Republike Mađarske (Zita Kárpati-Bátri) i počasni konzul Republike Mali (dr. Helmut Schmidt). Ostali počasni uzvanici bili su predsjednica Komiteta Talijana u inozemstvu Comites (dr. Daniela Di Benedetto), predsjednica Ureda za migracijske djelatnosti grada Münchena (Dimitrija Lang), predsjednica Bavarskog europskog pokreta (Ulla Rüdenholz), predsjednica poljske udruge Solidarni e.V. (Junstyna Weber), kao i članovi kanadskog generalnog konzulata, Europske unije Augsburg, njemačko-švedske Udruge e.V., European Patent Officea i predstavnici grupe FTI-Touristik (četvrti najveći turistički operator u Europi).

Silbersaal može ugostiti dvjesto uzvanika, ali ne samo da smo popunili cijelu dvoranu, već je hrvatski generalni konzul morao odbiti osobni poziv raznim institucionalnim partnerima te je osoblje zbog sigurnosti moralo spriječiti ulaz mnogobrojnim uzvanicima koji su ostali izvan dvorane, uz nadu da će izostati koja osoba (v. slike u prilogu).

Konzul Republike Mali, dr. Helmut Schmidt, kazao je da još nikad nije prisustvovao manifestaciji takve stilske sigurnosti, ljepote i raznolikosti te je najavio svoj ponovni posjet Opatiji.

Predsjednik Kulturne udruge za europsku integraciju Pro Europa Una, Andrea Masciavé, posebno je pohvalio grafičku prezentaciju starih originalnih razglednica i fotografija Opatije i Lovrana. Osim toga prikazane su slike mnogih poznatih osoba (kraljeva, umjetnika, pisaca, pjesnika, liječnika, izumitelja) iz Italije, Austrije i Njemačke, koje su u prošlom stoljeću boravile i djelovale na opatijskoj rivijeri, te slike o potonulim brodovima na dnu Kvarnerskog zaljeva. Gospodin Masciavé istaknuo je da je taj prikaz vrijedan povijesni dokaz i filološki atest kulturnih poveznica opatijske rivijere i Kvarnera s Europom.

Čestitke i odjeci ne jenjavaju

Predsjednica Komiteta Talijana u inozemstvu Comites, Dr. Daniela Di Benedetto,   čestitala je na projektu i njegovoj izvanredno originalnoj umjetničkoj izvedbi i prikazivanju na međunarodnoj razini.

Direktor Kulturnog Kruga Gasteig,  najvećeg multikulturnog centra u Njemačkoj sa sjedištem u Münchenu, Dr. Eckhard Klapp, pohvalio je  koordinacijski rad i zapanjujuću organizaciju projekta, te se divio ekscelentnom izvedbi repertoara pojedinih umjetnika, njih 12, iz Hrvatske, Italije, Njemačke i Engleske).

Prof. Bianca Bodalia, bivša zamjenica direktora i profesorica Glasovira na Richard-Strauß Konzervatoriju u Münchenu, izjavila je da se rijetko dogodi da se u jednoj manifestaciji toliko uspjeno ujedine visoka razina sa zabavom, obzirom da nije lako očarati publiku s dva sata s programom, koji je postigao svoju idealnu umjetničku i estetsku ravnotežu. Manifestaciju je ocijenila izvanrednom i ekscelentnom, s perfektnom režijom i izvrsnom performativnom ritmom izvedbe.

Djelatnici iz odjela prodaje i marketinga grupacije Amadria Park, izjavili su da su njihovi njemački partneri iz FTI-Touristik priznali da još nisu prisustvovali takvoj jednoj promotivnoj manifestaciji, u kojoj se je publici pružio zanimljiv i visoko kvalitetan umjetnički program, a da je taj u svim svojim pojedinim aspektima (glazba, prezentacija na platnu, buffet) prilagođen povijesti, tradicijama i ponudi jednog turističkog područja, čija je bogata baština postala živim europskim događajem.

Teška komuinikacija s HTZ-om

Iz  Ureda HTZ-a u Münchenu  (Nera Miličić) i glavnog predstavništva u Frankfurtu (Romeo Draghicchio) nije bilo predstavnika, iako su bili pozvani te im je bila upućena pozivnica, obzirom da je i HTZ bio jedan od pokrovitelja Hrvatski Generalni Konzul bio je također vidljivo iznenadan zbog njihove neprisutnosti. Trebao je netko iz turističkog segmenta na licu mjesta pozdraviti goste i zahvaliti tom internacionalnom skupu i pomoći kod dodjele turističko-promotivnog materijala ukupno. Zato se moralo dodatno angažirati osoblje Grupe Amadria Park iz Opatije (koja je pripremila slastice po izvornim receptima Codexa Laurianensis i poslala u München 6 svojih djelatnika) te njemački tehnički personal iz Silbersaala, da podijeli publici promotivan turistički materijal i na ulasku suvenire iz Lovrana (grančice lovora, s masnicama boje lovranskog grba i etiketom TZ Lovran). Lovor, po kome su već Rimljani dali ime Lovranu, koristi  se kao mirodija kod kuhanja. Uz njegovu estetsku funkciju, uljepšanu s etiketom s kontaktnim podacima o TZ Lovrana, souvenir je za münchensku publiku bio originalno iznenađenje u eko-formatu i praktična uspomena iz Kvarnera. Publika je bila oduševljena.

- Nadamo se da će institucije  poput HTZ (Talijanski Institut Kulture nam je morao voditi spis uzvanika i koordinirati pozivnice), TZ-Kvarner (s kojom je komunikacija jako teška) i PGZ (koja nam je dodijelila najnižu svotu za sufinanciranje tog europskog projekta), u budućnosti prepoznati značajnost i turističko-promotivni potencijal jedne tako bogate i konceptualno sasvim nove manifestacije, potkovane s povijesno-filološkim istraživanjem. Njezin utjecaj na turističku i kulturnu promociju Opatijske Rivijere i Kvarnera je iznimno utjecajan, obzirom da se u tom projektu ne predstavlja Hrvatsku samo kroz brošure, plakate ili video clipove, prikazane uz prometnice ili u sajamskim paviljonima. Ovdje ne samo da smo promovirali naš kraj i našu povijesnu baštinu, kroz jedan inovativan kreativan koncept uz performativan nastup jedne grupe visoko-kvalificiranih umjetnika, priznatih na međunarodnoj razini, nego smo i dokazali našim zahtjevnim međunarodnim partnerima, a pogotovo Europskom Parlamentu, da se Hrvatska može ponositi bogatom europskom poviješću, te da njezini građani, u prošlosti kao i danas, dijele s Europom iste etičke vrijednosti međusobnog respekta, tolerancije i transnacionalne suradnje - izjavila je Marlene Priskić.

Zahvalnost za podršku

Također,konzulima i T. Winkleru predane su zahvalnice s potpisima načelnika Lovrana, gradonačelnika Opatije i župana .Njemački vokalni ansambl Nostalphoniker pripremio je poseban aranžman i u čast Opatije i Hrvatskog Generalnog Konzula izveo "Serenadu Opatiji" na hrvatskom jeziku.

Za cijelo vrijeme  programa prikazivale su se na platnu stare razglednice i fotografije Opatije, Lovrana i riječke luke, te se je prije svakog pojedinog glazbenog nastupa opisao tadašnji život na kvarnerskom području i spomenule sve najuglednije osobnosti (kraljevi, umjetnici, znanstvenici, pisci, pjesnici, izumitelji, doktori) koje su u razdoblju  1880-1941. posjećivale ili boravile na Rivijeri. Osobito je publika bila iznenadna sa slikama potonulih brodova u Kvarneru, čija je projekcija bila popraćena sa specijalnim efektima svijetla i glazbe i u Silbersaalu dočarala čarobna atmosfera dubine mora.

-Posebno sam zahvalna našem Generalnom Konzulu u Münchenu, Uzorincu, koji je neprekidno bio uz nas, te nas ljubazno i s puno strpljenjem podržao u svim najkritičnijim trenucima, da bismo zajedno ostavili kod naših europskih partnera najbolji mogući dojam, a to je da se u Hrvatskoj građani ne samo osjećaju Europljanima već i žive i djeluju u tom međunarodnom duhu. Želim se isto tako zahvaliti talijanskom Generalnom Konzulu, Renatu Cianfarani, koji me je prvi pozvao da u Münchenu prezentiram svoju knjigu nakon što ga je o projektu, predstavljenom prvi put u Villi Angiolini 6.svibnja2017., obavijestio talijanski Generalni Konzul u Rijeci dr.Paolo Palminteri.

Direktor talijanskog Instituta kulture u Münchenu, Dr. Francesco Ziosi, nam je prvi dao najavu na konzularnoj web stranici, a gospođi Cosimi Barón Fernández De Córdoba iz ureda Europskog Parlamenta u Bavarskoj iskreno zahvaljujem što je ljubazno proslijedila službenu obavijest o našoj manifestaciji svim najuglednijim institucionalnim partnerima Europskog Parlamenta u Bavarskoj, što je privuklo pozornost na Opatiju, Lovran i Kvarner. Nakon što je prošlo već 14 dana od manifestacije, ospođa Baron još uvijek prima entuzijastice i pohvalne mailove od institucionalnih uzvanika koji su bili u Silbersaal - izjavljuje M. Priskić.

Program s međunarodnim umjetnicima

Počasnim uzvanicima darovane su boce vina iz Ikarske vruje, rijetko vino, jer boce se godinu dana drže na 20 metara dubine na dnu mora. Knjiga "Slatko doba" (u njemačkom izdanju "Süße Epoche", izdana je u travnju 2017. od Alfe/Zagreb) ušla je u najveći njemački lanac knjižara HUGENDUBEL te je od travnja 2018. na prodaji u najstarijoj centralnoj filijali Hugendubela na Marienplatzu u Münchenu. S time je izdavačka kuca iz Zagreba prvi put ušla na strano europsko tržište.

Marlene Priskić je kao Artistic Director, osmislila koncept manifestacije, režiju, koreografiju, lovranski souvenir, svirala i koordinirala za realizaciju tog međunarodnog projekta 15 državnih institucija, 12 umjetnika, 4 udruga, 1 izdavačku kuću i ekskluzivnu Grupu Amadria Park iz Opatije, koja je sudjelovala kao službeni sponzor Cateringa. Da bi se uspjelo realizirati ovaj veliki projekt u godini Europske kulturne baštine 2018, i prezentirati tom prigodom bogatu stoljetnu hrvatsku turističku tradiciju te svjedočiti o duboko ukorijenjenoj europskoj prošlosti Opatije, Lovrana i Kvarnera već u prošlosti, svi umjetnici, nezavisno o njihovu državljanstvu, intenzivno su pripremili te morali putovati diljem Europe zbog zajedničkih proba, tj u London, Lovran, Veronu i München.

Umjetnici koji su nastupili u programu su bili: Selene Zanetti (Soprano, koja je u 3. mjesecu debitirala kao Mimì u Bohème u Teatro La Fenice u Veneciji i pjeva u Opernstudio Münchenske Staatsoper), prof. Cecilia Radić (Cello, čija je obitelj porijeklom iz Dubrovnika, međutim je član komorne orkestre Salvatora Accarda i osnovateljica Tria Estrio), Dr. Stefania Passamonte (Klavir, clan "Recording Academy" u New Yorku za dodjelu Grammy's Awards i direktorica glazbene Akademije "London Piano Masters" u Londonu), muški vokalni ansambl Nostalphoniker iz Münchena (koji je već nastupio diljem Europe, u Argentini, Parisu i St. Petersburgu, kao i u Villi Angiolini prigodom hrvatske premijere manifestacije 6.svibnja 2017. u Opatiji), figurant Luca Pozzi (gluma) i dr. Marlene Priskić (Klavir, Organizacija, Rezija, Koreografija, Artistic Director i izumiteljica projekta). Moderaciju su vodile Mariangela Diella (tekst i predstavljanje) i prof. Anita Benčec-Nikolovski (projekcija i zvuk). Izvedene kompozicije su se sve odnosile na razdoblje 1860-1930. Aranžman  je za umjetnike uredila i prilagodila hrvatska kompozitorica Nataša Šuleski iz Rijeke.

HIA

 

Mostly Cloudy

21°C

Zagreb

Mostly Cloudy

Humidity: 73%

Wind: 17.70 km/h

  • 17 Jul 2018

    Scattered Thunderstorms 25°C 15°C

  • 18 Jul 2018

    Mostly Sunny 28°C 17°C

Hia.com.hr koristi kolačiće (tzv. cookies) za pružanje boljeg korisničkog iskustva i funkcionalnosti.